Le portail de L'Alliance Francophone des projets BOINC
Menu Principal
Accueil
BOINC, le Site
Forum
> Serveurs BOINC
Liens et partenaires
Galerie
Foire Aux Questions
FAQ Alliance Francophone
FAQ BOINC
Quel projet par OS
Résultats et Publications
URL des projets
Menu de L'Alliance
Liste équipes
Liste des Pays
Ecoles et entreprises
Mappemonde
User of the Day
Statistiques internes (Jump)
Statistiques internes (BZH)
Compteur de l'AF
Les Flash Infos
Contactez Nous
Poissons d'Avril
Rechercher
Rechercher les mots-clés:
Un des termes
Tous les termes
Phrase exacte
Trier:
Plus récent en premier
Plus ancien en premier
Plus populaire
Alphabétique
Section/Catégorie
Rechercher les mots-clés
traduction
52 résultat(s) trouvé(s) au total. Rechercher
traduction
avec
Résultats 1 - 50 sur 52
5
10
15
20
25
30
50
1.
Excellent article
(Commentaires)
Merci xipehuz pour la
traduction
. ;) :p
20-03-2008
2.
N'y suis pour pas grand-chose!!!
(Commentaires)
Merci à modesti pour cette
traduction
et à rom pour son édition. ;)
08-03-2008
3.
PrimeGrid: L'Alliance Francophone remporte le « Drive for Five »
(Actualités/Mathématiques)
...ti.USA, mais elle a remporté le challenge de mai du projet de mathématiques PrimeGrid. Voici la
traduction
d'un des messages (en date du 1er juin) de John, modérateur sur le f...
01-06-2008
4.
Devenir un expert du repliement des protéines en 4 leçons
(Actualités/Rosetta@home)
...membres sur Foldit (cliquez ici et Join this Group pour nous rejoindre) Dans cet article, vous trouverez la
traduction
des commandes du jeu et du tutorial proposé au début du jeu. Pour...
17-05-2008
5.
Nutritious Rice for the World (du riz pour l'Humanité) (WCG)
(Les Projets BOINC/Sciences de la Vie)
...eacute;s des protéines. Une protéine est synthétisée par la transcription et la
traduction
de la séquence ADN du gène qui lui correspond. Ainsi, alors que...
16-05-2008
6.
Fold It! (pliez-la !)
(Les Projets BOINC/Sciences de la Vie)
folit Voici la
traduction
de la page de présentation du projet Fold it! 24 heures seulement après son lancement officiel dans la presse anglophone, 10.000 joueurs
11-05-2008
7.
PrimeGrid: « The Drive for Five » ou Quête du Cinq, du 15 mai au 1er juin.
(Actualités/Mathématiques)
Traduction
s de messages du projet BOINC PrimeGrid: La série des challenges du projet PrimeGrid se poursuit. Vous êtes invités à unir vos efforts pour calculer le r&e
10-05-2008
8.
Foldit! Devenir prix Nobel ou faire ses devoirs, cruel dilemme
(Actualités/Rosetta@home)
...d.it/portal/node/61909 (appuyer sur "join this group") Voici à ce titre d'exemple une
traduction
(légèrement adapté) d'un article paru dans le journal ...
09-05-2008
9.
Un membre de l'Alliance Francophone passe sur la BBC pour parler de BOINC
(Actualités/Africa@home)
...ages, etc... Liens : le site de l'émission Click, PC downtime advancing science Voici la
traduction
de l'article : Les périodes d'inactivité des ordinateurs font ...
06-04-2008
10.
Cosmology@Home étudie t-il la théorie des cordes ?
(Actualités/Astronomie)
...estion a été posée par gaoxiang sur le forum du projet Cosmology@home. Voici la
traduction
de la réponse apportée par Benjamin Wandelt (Professeur de physiq...
03-04-2008
11.
Quelle est la limite inférieure d'une grille de Sudoku ?
(Actualités/Mathématiques)
Le texte présenté ci dessous est une
traduction
d'un article publié dans l'édition du 12 mars du journal en ligne International Science Grid this Week.
02-04-2008
12.
Conception de nouvelles enzymes sur Rosetta@home (suite)
(Actualités/Rosetta@home)
...;s par David Baker et Rosetta@home dans le domaine de la conception d'enzymes. Vous trouverez ci-dessous la
traduction
du communiqué de presse publié par l'institut de médecine ...
31-03-2008
13.
B.U.R.P. : la ferme de rendu partagé
(Actualités/Physique-Chimie)
... de qualité professionnelle. Animation : Schosch Productions Le texte qui suit est une
traduction
d'un article publié dans l'édition de cette semaine du journal en...
29-03-2008
14.
Progression du projet "Aider à vaincre le cancer"
(Actualités/WCG)
...ur les progrès des calculs et exposer plus en détail la méthodologie du projet. Voici la
traduction
: Extraction d'éléments spécifiques à l'image ...
27-03-2008
15.
3x+1@home
(Les Projets BOINC/Mathématiques)
...AnandTech) Les précédentes durées de vol record Statut du projet (Explication/
Traduction
de cette page) Highest stopping times found (sieve application) : Plus gr...
08-03-2008
16.
Comment mettre en place BOINC avec un répertoire de données distinct ?
(Foire Aux Questions/BOINC)
...acute;videment ceci ne perd pas les calculs qui étaient en cour. La deuxieme technique est une
traduction
d'un tutoriel pour changer le dossier BOINC de partition réalis&eacu...
08-03-2008
17.
Le voyageur de commerce rencontre le calcul distribué.
(Actualités/Mathématiques)
...te;e permettant de trouver les solutions TSP. Image : Wolfram Mathworld
Traduction
d'un article publié par International Science Grid this Week En m...
12-02-2008
18.
Présentation du réseau de télescopes Allen (Allen Telescope Array)
(Actualités/Astronomie)
...s. Vous trouverez ci-dessous un reportage du 20 heures de TF1 (diffusé le soir de Noël), et une
traduction
issue du site Internet du SETI Institute, qui vous permettront de comprendre po...
29-12-2007
19.
MalariaControl.net : progression du projet
(Actualités/Africa@home)
Voici la
traduction
d'un message posté il y a quelques jours par Nicolas Maire (Institut Tropical Suisse) sur le forum du projet Malariacontrol.net : Au cours des derniers mois, no
26-12-2007
20.
Macbidouille.com
(Les Equipes/Le pommier)
...er le tout nouveau iDVD 1. Il existe aussi une version anglophone du site, appelée HardMac, dont la
traduction
des news est assurée par une équipe de volontaires. L...
23-12-2007
21.
Joyeux Noël, fêtes, solstice d'hiver de la part de l'équipe de Galaxy Zoo
(Actualités/Astronomie)
Traduction
de la lettre d'information du projet Galaxy Zoo Comme vous êtes très nombreux, nous ne pouvions pas nous permettre de vous envoyer
22-12-2007
22.
Lettre d'information SETI@home (décembre 2007)
(Actualités/Astronomie)
Document sans nom Voici la
traduction
de la lettre d'information "SETI@home needs your help" que vous avez sans doute reçu la semaine dernière sur vos b
20-12-2007
23.
Densité maximale de l'eau, simulation réalisée à l'aide du modèle water SPC/E
(Actualités/Physique-Chimie)
...xposé et à leurs conclusions en visionnant ce document .pdf de 10 pages en Anglais. Voici une
traduction
des points importants de leur travail : Méthode : Nous avons simul&ea...
19-12-2007
24.
Reprise des calculs sur le projet N Queens
(Actualités/Mathématiques)
...s qui est intevenue durant le calcul du 4 ème "sous-échiquiers" de 24x24 cases. Voici la
traduction
de son message posté sur le forum du projet N-Queens Eh bien,  ...
13-12-2007
25.
Distribution des étoiles de notre Galaxie selon leur magnitude absolue
(Actualités/Astronomie)
Vous trouverez ci-dessous la
traduction
d'un message posté par Nathan sur le forum de Milkyway@home. Ce projet a po
11-12-2007
26.
Planetquest : début de l'alpha test en Janvier 2008 ?
(Actualités/Astronomie)
Vous trouverez ci-dessous la
traduction
d'un message posté le 29 octobre par Laurance Doyle (directeur du projet Planetquest) sur
10-12-2007
27.
Eternity2.net : Traduction de la lettre d'information du 09/12/07
(Actualités/Mathématiques)
Traduction
de la 2 ème (et dernière) lettre d'information du projet, 9 décembre 2007 Rappel : Eternity2.net a été placé dès sa création da
10-12-2007
28.
Résultats et futur du projet Galaxy Zoo
(Actualités/Astronomie)
Traduction
de la lettre d'information envoyée le 3 décembre à tous les membres du projet GalaxyZoo Cher membre de Galaxy Zoo, Nous savons
09-12-2007
29.
Première publication pour le projet Cosmology@Home
(Actualités/Astronomie)
Traduction
du message publié en page d'accueil du projet Cosmology@Home Chad vient de présenter notre première publication rédigée gr&ac
08-12-2007
30.
Les objectifs de la recherche POEM@Home
(Actualités/Rosetta@home)
...sur le projet, produisant une puissance de calcul d'environ 800 Gigaflops. Ci-dessous, vous trouverez la
traduction
d'un message posté par le Dr Wolfgang Wenzel, directeur du projet PO...
03-12-2007
31.
Cosmology@home cité dans le magazine Ciel et Espace
(Actualités/Astronomie)
...toujours aussi actif pour répondre aux questions des participants sur le forum. Voici par exemple la
traduction
d'un de ces échanges. Question de Sou'westerly : L'éner...
25-11-2007
32.
Malariacontrol.net : lancement de l'application "optimizer" en tant que version stable
(Actualités/Africa@home)
Traduction
d'un message de Michael, l'un des scientifique du projet Malariacontrol.net. La nouvelle version de l'application "optimizer" fonctionne correctement (avec un taux d'erreu
23-11-2007
33.
LHC@home simulera les collisions des particules dans le détecteur ATLAS
(Actualités/LHC@Home)
L'article qui suit est une
traduction
du message de Neasan O'Neill (LHC@Home) et du communiqué de presse publié par le Science & Technology Facilities Council.
13-10-2007
34.
Rosetta : le point sur le jeu et les nouvelles publications
(Actualités/Rosetta@home)
Le message suivant est une
traduction
du message de David Baker (responsable des recherches sur Rosetta@Home) publié sur le forum du projet. Le Dr Baker fait ici le point sur le d&ea
12-10-2007
35.
Einstein@Home : explication de la recherche S5 R3 par Reinhard Prix
(Actualités/Astronomie)
Le texte suivant est une
traduction
d'un message d'explication de Reinhard Prix post-doctorant à l'Institut Albert Einstein de Golm (petite ville située à proximité de Berlin
09-10-2007
36.
Les projets de recherche sur la grille Lattice
(Les Infos/Les Projets BOINC)
Traduction
de la page Research Projects. Actuellement, c'est l'application GARLI qui est utilisée sur la grille Lattice. Il faut un minimum de 1 Go de mémoire vive pour pouvoi
07-10-2007
37.
Un puissant sursaut radio laisse envisager un nouveau phénomène astronomique
(Actualités/Astronomie)
Cet article est une
traduction
du communiqué émis par l'Observatoire National de Radioastronomie. Même si la découverte n'a pas ét
29-09-2007
38.
Un radiotélescope et son coût budgétaire pèsent dans la balance
(Actualités/Astronomie)
Voici la
traduction
de l'article du Washington Post mentionné dans le précédent article sur Arecibo. par Rick Weiss - Équipe de rédaction
20-09-2007
39.
Le radiotéléscope d'Arecibo dans la tourmente budgétaire
(Actualités/Astronomie)
L'article suivant est la
traduction
d'un message d'Eric Korpela posté sur le Blog de l'équipe du projet SETI@home. Certains d'entre vous en ont sans doute eu connaissance sur
17-09-2007
40.
MalariaControl.net : nouvelle application "optimizer" disponible à partir de lundi
(Actualités/Africa@home)
Voici la
traduction
d'un message extrêmement intéressant de Michael l'un des scientifiques du projet Malariacontrol.net : Une nouvelle application scientifique, appelée
13-09-2007
41.
Enigma@Home
(Les Projets BOINC/Mathématiques)
...andort 08:30 Uhr, Marqu AJ 9863, 220 Grad, 8 Seemeilen, stosse nach. 14 Millibar faellt, NNO 4, Sicht 10.
Traduction
en français : De Looks: Contenu du signal radio 1132/19 : Forc&...
12-09-2007
42.
Rosetta@Home, publication dans la revue scientifique Nature
(Actualités/Rosetta@home)
Traduction
du message de David Baker : Félicitations ! L'ensemble de vos résultats sur la prédiction de structures, l'affinage des structures de protéines, et la r&eac
26-08-2007
43.
Ouverture des Inscriptions sur Cosmology@home
(Actualités/Astronomie)
...er la nouvelle version du site de présentation du projet à cette adresse Voici notamment la
traduction
de la partie Cosmological Parameters Paramètres cosmologiques Not...
24-08-2007
44.
Le calcul partagé pour cracker SHA-1
(Actualités/Mathématiques)
...arus ces derniers jours sur internet, notamment un article sur le site anglais Heise Security dont voici la
traduction
: Des chercheurs de l'université des technologies de Graz ont lanc&...
23-08-2007
45.
Une nouvelle méthode qui pourrait révolutionner la détermination de la structure 3D des protéines !
(Actualités/Rosetta@home)
Traduction
du message du Dr David Baker, sur le forum du projet Rosetta@home Les résultats de ces derniers jours de calculs de l'application Rosetta@home sur vos ordinateurs sont tout simp
22-08-2007
46.
Ensemble, découvrons un médicament contre la dengue (WCG)
(Les Projets BOINC/Sciences de la Vie)
...es protéases virales et cellulaires font subir à la polyprotéine une modification post-
traduction
nelle pour produire trois structures de protéines (capside, membrane, e...
21-08-2007
47.
Pari sur le lendemain
(Actualités/Ecologie)
Le texte suivant est une
traduction
d'un article du journal The Economist qui se réfère à la publication de David Stainforth (membre de l'équipe de
19-08-2007
48.
SHA-1 Collision Search Graz
(Les Projets BOINC/Mathématiques)
...logie de Graz en Autriche, Institute for Applied Information Processing and Communications (IAIK)
Traduction
d'un article de Heise Security Qu'est ce qu'une fonction de hachag...
09-08-2007
49.
Malariacontrol.net : progression de la simulation 45
(Actualités/Africa@home)
...ouvez visitez le wiki et le blog de l'atelier pour en savoir plus. Ainsi que l'entretien avec Ben Segal (
traduction
française par Sophie Colesse, ICVolontaires) ...
27-07-2007
50.
Zebra RSA Bruteforce ferme ses portes
(Actualités/Mathématiques)
...ne en raison de son but douteux, s'est arrêté le 16 Juillet 2007. C'est sur ce bref message,
traduction
du site du projet, que se finissent les calculs : Projet arrêt&eac...
19-07-2007
<< Début
< Précédente
1
2
Suivante >
Fin >>
[ Retour ]
Connexion
Nom d'utilisateur
Mot de passe
Se souvenir de moi
Mot de passe oublié ?
Pas encore de compte ?
Enregistrez-vous
Actualités
Africa@home
Astronomie
Ecologie
LHC@home
Mathématiques
Physique-Chimie
Playstation 3
Rosetta@home
SIMAP
WCG
Projets BOINC
Astronomie
Ecologie
Mathématiques
Physique - Chimie
Sciences de la Vie
Autres ...
Terminés
Non Recommandés
Messagerie Interne
Connection...
Membres en Ligne
Antares
bimotanoel
Joomla! Template Supplied by
Netshine Software Limited